ビザを申し込むので交流協会へ行った: もう一度
To Japan Interchange for applying Visa: Again
今日は早くで終わりましたけど、家へ帰ったんパスポートを持った。あとで事務所へ行った。到着だったら、どちらもいらないんだった。DHLのノートはドアにパストされた。どんどんDHLへ電話を呉れた。
I only got connected after the second call, the operator girl put me thru to a 張先生[zhang xiansheng]. I told them I need the document immediately and asked if they can have it delivered at once. They promised me to hand it over before lunch, and I relented to their promise.
Fiona and Yahui arrived. It's still 中元節[zhongyuan jie] today, and every office is making offerings downstairs. I went down outside the lobby where they put up a big pingpong table for people to make offerings to polytheistic Gods and ancestors. I though Christian, pay the same respect to their tradition and offer an incense. I made a prayer to the Lord Jesus Christ to grant me safe journey and to grant the company I work for, a prosper future and smooth expansion in Asia. We burned some paper money and collected the offerings and went back upstairs.
When I got back to the office, Fiona handed me the document from DHL. I quickly opened it and checked the contents inside. I had it copied at once and wrote an email to Japan to confirm receipt. From the office, I rode down to 合流協会[kouryuu kyoukai] and presented them my papers. They told me I need to extend my staying permit in Taipei before I can apply for the Visa, coz my last permit only allowed me to stay until Aug 31. I walked out of Interchange Assoc. and quickly hailed a cab to Foreign Affair Police in 西門[ximen]. When I arrived, I made a missed call to Iping. She showed up a bit later at her desk. I approached her and she told me to give her my Passport. It was stamped in second while I was making a copy of the Certificate of Eligibility again, since they require front and back copy. When I came back to Iping's desk, she handed me my passport and had me to check of it. I confirmed and nodded making a gesture to show my gratitude and dissapeared from the office. When the cab arrived at Interchange assoc. again, I quickly filled out the application forms and handed it to the girl at Counter no. 2. She checked it dutifully and went to her supervisor office for about 20 minutes and eventually came out and wrote me a receipt. I was told to pick up my Passport and Visa the following day. Yeehaaa!
I made a call to 岸本さん[kishimotosan] in Japan telling him that I'm gonna make a visit to Cathay Pacific ticketing center and asked them if he wants me to change my flight schedule or shall it remain on Sep 2. It was confirmed that I shall have my flight on Sep 2. I hurried down to 民生東路 3 段 [minsheng east rd 3 sec] and the lift lauched me up to 12th floor. I picked a queueing ticket and soon sat in front of a Miss Lucy Lin who hurried packed all her novels and got back to work. She couldn't concentrate for a while too happy with the book gifts from some friends. She asked me what I came for and I handed her my ticket and got her to reissue it for Sep 2. She explained about the losses I shall bear due to the price difference, but there was nothing to be done now. I was going to leave soon as scheduled. She had the ticket printed and politely handed it to me. I bid her a thank you and went on my way back to the office.
I was only relieved now to even have the appetite for a meal. I bought a 弁当[bentou] and some 珍珠奶茶[zhenzhu naicha] for the girls. Mmmh....what a day! I'm tired now.
ax
0 Comments:
コメントを投稿
<< Home